Cha con thày thuốc về quê

Chắc mọi đều đã biết về độ khó của vế đối huyền thoại “Da trắng vỗ bì bạch” mà Đoàn Thị Điểm đưa ra cho Trạng Quỳnh. Người được thiên hạ tôn xưng là “hay chữ” như Trạng Quỳnh mà phải bó tay, thì vế đối này 500 sau mới có người đối được.

Tuy vậy, thú chơi câu đối của ông cha ta ngoài vế đối khó “siêu hạng” trên còn có nhiều câu đối hay khác, mà những người yêu thích tìm đọc từ lâu đã biết. Một trong những vế đối đó là: “Cha con thày thuốc về quê, gánh một gánh hồi hương, phụ tử”.

Độ khó của vế đối này nằm ở chỗ trùng nghĩa Hán – Việt của các từ “cha con, phụ tử” và “về quê, hồi hương”. Cụ thể, tiếng Việt hai từ “cha con” nghĩa là “phụ tử” trong tiếng Hán, tương tự là “về quê” và “hồi hương”. Ngoài ra, phụ tử và hồi hương còn là tên của hai vị thuốc. Lưu ý là phải đúng vị trí và âm bằng trắc của các từ.

Gần đây đã có người khuyết danh đối là: “Vợ chồng diễn viên gặp lại, ca song ca tái ngộ phu thê”. Vế đối tuy đáp ứng được yêu cầu về: “vợ chồng, phu thê” và “gặp lại, tái ngộ” Tuy nhiên vẫn hơi gượng về nghĩa, vì không biết có bài hát “Tái ngộ phu thê” không? Cùng với vị trí của các từ “vợ chồng” và “phu thê” – tức “chồng vợ”.

Những lúc rảnh rỗi Thành Nguyễn thường lục lại các câu đối của tiền nhân ra suy nghĩ tìm cách giải, vừa để quên đi thời gian, vừa để đáp lễ tiền nhân. Rất tiếc câu này Thành Nguyễn chưa đối được. Ai có tình yêu với tiếng Việt, lại thích chơi câu đối, cộng với có tài năng thiên bẩm về ngôn ngữ để đối được vế đối này, Thành Nguyễn xin hân hạnh được mời cà phê đàm đạo.

Hình đại diện của Không hiểuGiới thiệu Thành
Người kể chuyện

Bình luận về bài viết này

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.